[电子书]秦秀白新世纪大学英语综合教程2学习指南第2版教材全文翻译课后习题答案详解

秦秀白新世纪大学英语综合教程2学习指南第2版教材全文翻译课后习题答案详解
微信关注公众号“冲刺线”开启微信学习时代,还有免费课程相送哦!
作者:冲刺线教育
出版社:冲刺宝典
版次:1 资料更新时间:2018-01-07 14:52
资料格式:电子书 资料大小:37.29 M
页数:121 下载次数:
免费阅读

Unit 1

一、词汇短语

※ Text A

thumb [WQm] n. 大拇指

v. 弄脏;示意要求搭车;迅速翻阅

例句The car stopped when thedriver saw him thumbing. 司机看到他要搭便车,便停下了车。

词组under sb.’s thumb 在某人的支配下;任人驱使

thumb down 贬低;拒绝,责备

thumbs up/down 表示成功或赞许[失败或拒绝] 的用语或手势)

助记由于该词和词义为“总数”的单词 sum 读音相近,则可记成:挑起大拇指(thumb),意味着总数(sum)。

rob [rCb] v. (of)抢劫,盗取;非法剥夺

例句While he was away,his house was robbed. 他外出时家里被盗了。

词组be robbed of被抢劫了…,被剥夺了…

派生robbery n. 抢劫,盗窃;抢掠

gang [^AN] n. 一伙,一群,一帮

v. 成群结队

例句Have you seen any of thegang lately? 你最近见过这批朋友中的哪一位吗?

词组gang up聚集;联合起来

助记干(谐音)→一群人一起做事(teamwork)

addict [E5dikt] n. 瘾君子,吸毒者;沉溺于不良嗜好的人

vt. 上瘾,使…沉溺

例句Many people mistakenly believe theterm drug refers only to some sort of medicine or an illegal chemical taken by drugaddicts. 很多人错误地认为“药物”这个词仅仅指某些药品或是吸毒者服用的违禁化学品。

词组be addicted to对…上瘾,

addict oneself to沉迷于

助记ad一再,dict要求,宣判——一再要求抽大烟——上瘾

派生addiction n. 上瘾,沉溺;癖嗜

murder [5mE:dE] n. 谋杀,凶杀

v. 谋杀,凶杀;糟蹋,破坏

例句Hisparents and sister were all murdered by the terrorists. 他的父母和姐姐都是被恐怖分子杀害的。

risk [risk] v. 冒险

n. 冒险;风险

例句His action risked a sharpreprisal. 他的行为遭到报复的危险极大。

词组at the risk of 冒着…的危险

risk doing 冒险做某事

take the risk 承担风险

派生risky adj. 危险的;冒险的

destination [desti5neiF(E)n] n. 目的地,终点

例句It took us all day toreach our destination. 我们花了一整天才到达目的地。

rely [ri5lai] v. (on)依赖,依靠;信赖,信任

例句You may rely on me. 你可以信赖我。

词组rely on想念;信赖;信得过

派生reliable adj. 可靠的;可信赖的

reliability n. 可靠性

journey [5dVE:ni] n. 旅行,旅程

v. 旅行,游历

例句He decided to make ajourney to New York by air. 他决定乘飞机去纽约。

词组make a journey (to)到(某处)旅行,做旅行

助记接你(谐音)旅行回来家人来接你。

sole [sEJl] n. 鞋底;脚底

adj. 独一无二的,单一的

例句The court has thesole right to decide. 法庭拥有独有的决定权。

派生solely adv. 单独地;唯一地

shelter [5FeltE] n. 遮蔽;庇护,避难所

v. 掩蔽,躲避

例句People took shelter fromthe shower in a department store. 人们在一家百货商店躲雨。

词组shelter…from 保护

take shelter 寻求庇护;避难

助记shel(看作shell,壳)+ter→像壳→样的地方→掩蔽处,住所

intrigue [in5tri:^] v. 激起…的兴趣;密谋,策划阴谋;诡计取得

n. 阴谋

例句He exposed the intrigue before harm was done. 在造成危害前,他就揭露了阴谋。

词组intrigue (with sb.) (against sb.)搞阴谋诡计

助记in(进入)+trig(=tile复杂)+ue→进入复杂中→阴谋诡计。

figure [5fi^E] n. 数字,数值;形象,人物;图形;体形,轮廓

v. 描绘;计算;推测

例句We figure on your coming early to help us. 我们指望你们会早些来帮助我们。

词组figure out合计,算出,了解

figure as 扮演…角色

gamble [5^Ambl] n. & v. 冒险;赌博;投机

例句You are gambling with yourhealth by continuing to smoke. 你继续抽烟是把自己的健康当赌注。

词组gamble away赌光

助记干部(谐音)→有的干部喜欢赌博。

派生gambling n. 赌博;投机

gambler n. 赌徒;投机商人

leap [li:p] v.. 跳,跳跃

vt. 跳跃,跳过;使跃过

n. 飞跃;跳跃

例句He tensed his muscles forthe leap. 他绷紧肌肉准备跳跃。

词组leap forward 跃进;向前跳;快速发展

leap at 向…扑去;欣然接受(机会或建议等)

派生leaping adj. 跳跃的,跳跃而行的

symbol [5simbEl] n. 符号,记号;象征

例句The tree in the picture isthe symbol of life and the snake is the symbol of evil.

图中的树象征着生活,而蛇象征着邪恶。

词组symbol of sth. 象征;标志

助记sym(相同的)+bol(ball)→用相同的球来记录一符、号,记号

派生symbolic adj. 象征的;符号的;使用符号的

symbolism n. 象征,象征主义;记号

conquer [5kCNkE] v.. 攻克,克服,战胜,征服

例句He setout to conquer the literary world of london. 他决心赢得伦敦文学界的赞誉。

助记con一起,quer获得,寻觅-什么都获得了-征服

派生conquerable adj. 可征服的;可战胜的

conqueror n. 征服者;胜利者

hoist [hCist] n. 提升,升起

v. 吊起,升起,举起

例句He hoisted the package over his shoulder. 他把包裹扛上了肩。

助记h(联想high)+oist(联想moist)→湿了就要扯起来挂高。

display [di5splei] n. 显示;炫耀

vt. 显示;表现;陈列

vi. 作炫耀行为

adj. 展览的;陈列用的

例句The children’s work wasdisplayed on the wall. 孩子们的作品在墙上展出来了。

词组on display 展览,公开展出

助记dis(分开)+play(播放;表演)→分开展示

vague [vei^] adj. 含糊的,不明确的;暧昧的

例句Our holiday plans arestill rather vague. 我们的度假计划仍然没有确定。

助记vag(漫游)+ue→思路四处游走→含糊的,模糊的

派生vaguely adv. 含糊地;暧昧地;茫然地

vagueness n. 模糊;含糊;暧昧;茫然

accent [5AksEnt] v.. 重读;强调;加重音符号

n. 口音,腔调;重音(符号)

例句①He speaks with a strong southern accent. 他说话带有很浓的南方口音。

②The first syllable should be accented. 第一音节应当重读。

folk [fEuk] n. 人们;亲属;民族

adj. 民间的

例句I’d like you to meet myfolks. 我想请你来见见我的家人。

派生folksy adj. 有民间风味的;和气的;无拘束的

capacity [kE5pAsiti] n. 容量,容积;才能,能力;身份,职位

例句The drama drew acapacity audience;youshould have gone to see it. 这出戏吸引了满场观众;你真该去看的。

词组to capacity 达最大限度、满负载

capacity for …的能力

助记cap(帽子)+a+city(城市)→可以装下一座城市的帽子→容量很

pull [pul] v. 拉,拖,拔;吸引

n. 拉,拖;拉力,牵引力

例句Herremark pulled me up short. 我听到她的话后,一下子愣住了。

词组pullsomething on someone 在…方面欺骗某人

pull down 摧毁,推翻

pull up 拔起;停下来

pull together 齐心协力

pull out (火车)离站;(使)撤离,(使)退出;拉,拖,扯;拉绳,把手

pull apart 把…拉开

pull through 度过难关,恢复健康。

pull way (把…)开走;使离开

drop [5drCp] n. 滴下,落下;微量

v. 落下,下降;变弱;使结束

例句①There is not a drop of wineleft in the bottle. 瓶子里一滴酒都不剩。

②His voice dropped to a whisper.他的声音已降低成轻声细语了。

词组dropby/in顺便来访

drop off减弱,减少

drop out退出,离队

drop into 不知不觉变得;顺便进入;偶然进入

junction [5dVQNkFEn] n. 连续,接合;交叉点,接合处;枢纽站

例句The hydraulic power station stands at the junction of two rivers. 水力发电站位于两条河流的汇合处。

助记源自join,join + section

brake [breik] n. 闸,刹车

v. 刹车,制动

例句Do not brake suddenly,the car behind may crash intoyou. 别突然刹车,后面的那辆车可能会撞着你车的。

助记break 暂停,把车暂停下来得踩brake。

shepherd [5FepEd] n. 牧民,牧羊人

v. 看管,带领

例句The teachershepherded the children through the museum. 教师带领儿童参观博物馆。

lodge [lCdV] n. 旅馆;门房;集会处;山林小屋

vt. 提出;寄存,借住;嵌入

vi. 寄宿;临时住宿

例句The guests are well lodgedin the reception centre. 客人们住在招待所里很舒适。

助记lodge 音“牢记”→牢记旅馆的住宿规定。

派生lodging n. 寄宿;寄宿处;出租的房间、住房

stamp [stAmp] n. 邮票,图章,标志,印记;跺脚,顿足

v. 跺(脚),顿(足);压印,盖章

例句The boy stamped his feeton the ground to get warm. 这个男孩子跺脚取暖。

词组stamp sth. (down) 重重地踩在(地面等)上;跺;踏平,踩扁(某物)

stamp sth. (on sb./sth.) 使某事物铭记或牢固附着

stamp sth. (out) (from sth.) 使某事物铭记或牢固附着

stamp sth. off (sth.) 跺掉某物

sack [sAk] n. 袋,包,麻袋;解雇

v. 解雇;洗劫

例句He wassacked for losing an important document. 由于丢了一份重要文件,他被解雇了。

词组give sb. the sack把…解雇

sack out 睡觉

sack in睡觉

助记音:塞口,塞到口袋里面;拿着袋子抢劫;拿铺盖卷走人,解雇。

melon [5melEn] n. 瓜;甜瓜;大肚子;圆鼓鼓像瓜似的东西

例句I bought this melon athalf the price. 我花一半价钱买了这个西瓜。

助记音:蜜嫩,吃着蜜嫩的。

bundle [5bQndl] n. 捆,包,束

v. 捆扎;匆忙离开

例句Shebundled her son off to school. 她匆匆忙忙把儿子打发到学校去了。

词组bundle up打捆,捆扎

派生bundling adj. 捆绑的;打包的

style [stail] n. 风格,作风;文体,文风;流行样式;风度,体面;种类

v. 设计

例句She’s a very popularwriter but I just don’t like her style. 她是很受欢迎的作家,但我就是不喜欢她的文风。

词组in (great,grand,etc) style 有气派的,有风度的

(not/more) sb"s style (非/较合乎)某人之所好

out of style 过时的

life style 生活方式,生活习惯;格调

派生stylish adj. 时髦的;现代风格的;潇洒的

grateful [5^reitful] adj. (to,for)感激的;感谢的

例句These refugees are verygrateful to the government"s succor. 这些难民非常感激政府的救援。

词组grateful for 为…而感谢

chamber [tFeimbE] n. 室,会议厅,房间

例句The heart has fourchambers. 心脏有两房两室。

派生chambered adj. 有房间的;隔成房间的

commerce [5kCmE(:)s] n. 商业,贸易

例句He majored ininternational commerce in college. 他大学时的专业是国际贸易。

助记merc 商业;com 一起 + 音:贸市→一起去农贸市场做生意

派生commercial adj. 商业的;营利的;靠广告收入的

executive [i^5zekjutiv] adj. 实施的,执行的

n. 总经理,董事,行政负责人;行政部门

例句Hiswife has grown executive and used to command. 他妻子变得很有管理才干并惯于发号施令。

助记Chief Executive Officer (CEO) 首席执行官

brochure[brEu5FE;brEu5FjuE] n. 小册子;手册

例句I"ll sendyou the brochure right away. 我会把公司简介即刻给您寄去。

助记读:不如撤。国民党溃败的时候就每人发了一本小册子,上书:不如撤。

magnificent [mA^5nifisnt] adj. 华丽的,高尚的,宏伟的

例句He was a magnificentcommander. 他是一位威严的指挥官。

助记mag大,nificent-大的建筑物-宏伟的

派生adv. magnificently 壮丽地,宏伟地;壮观地

n. magnificence 壮丽;宏伟;富丽堂皇

roast [rEust] v. 烤,炙,烘

adj. 烤过的

n. 烤肉

例句The meat is roasting inthe oven. 肉在炉子里烤着。

助记在海岸(coast)边烤(roast)肉

charm [tFB:m] n. 吸引力,魅力

vt. 吸引,迷住,(使)陶醉;施魔法于

vi. 用符咒;有魔力

例句The witch charmed theprince. 女巫对王子施了魔法。

词组charm sth from/out of sb./sth.使用迷人手段从某人[某事物] 处得到某事物

be charmed with 醉心于,给…迷住

助记cha(拼音:茶)+(a)rm(胳膊)→倒茶的美女胳膊很迷人

派生charming adj. 迷人的;可爱的

charmer n. 魔术师;可爱的人

kin [kin] n. (总称)家属,亲戚,家族,血缘关系

adj. 有亲属关系的;性质类似的,同类的

例句He wasn’t any kin to you. 他不是你的任何亲戚。

助记源于:king国王有很多kin。

派生kinship n. 亲属关系,家属关系;亲密关系

bunch [bQntF] n. 一束,一串;一群,一帮

v. 捆成一束;聚集

例句Yourfriends are all just a bunch of nobodies. 你的朋友都不过是无名之辈。

助记bunch,搬去(去扔),球

派生bunched adj. 成束的

expose [iks5pEuz] v. 揭露,使暴露,使曝光

例句In some Muslim countries,women do not expose their faces in public.

在一些穆斯林国家里,妇女不当众露面。

词组expose…to… 使…受到,使…朝向…;使…接触…

助记ex(向外)+pose(放)→放在外面→暴露

派生exposure n. 暴露;曝光;揭露;陈列

tone [tEun] n. 音调,音色;风气,气氛;腔调,语气;色调

v. 调和,使(某物)具有某种声调或色调

例句Hervoice has a pleasant tone. 她的声音有一种悦耳的声调。

词组tone down缓和,减弱

tone up 增强;提高(声调等);使更健康

派生tonal adj. 色调的;音调的

renew [ri5nju:] v. 更新,使恢复;继续,重新开始;换新,补充

例句The accident prompted herto renew her insurance. 这一事故促使她为投保续期。

助记re(重新)+new(新的)→重新开始

※ Text B

participate [pB:5tisipeit] v. (in)参与,参加;分享,分担;含有,带有

例句In a modern democracypeople want to participate more fully. 在现代民主政体中,人们要求更多的参与。

派生participant adj. 参与的;有关系的

shift [Fift] n. 转换,转变;(轮)班,(换)班

vt. 替换,移动,改变

例句See me safe up: for mycoming down,I canshift for myself. 我不会出事的:即使我落魄,也可以自谋生路。

词组make shift代用,将就使用

shift for oneself自谋生计

shift away 把…移走;搬走

助记电脑键盘上的shift键,shift  转换,很快地转换

派生shifting n. 移位

somehow [5sQmhaJ] adv. 以某种方式,用某种方法;莫明其妙地,不知怎么地

例句She somehow got lost. 她不知道怎么竟迷了路。

collapse [kE5lAps] v. &n. 倒塌;(价格)暴跌;崩溃(力量、精神或健康突然衰退而陷入瘫痪)

例句Thewhole building collapsed. 整个建筑倒塌了。

助记col共同,lapse滑-共同滑倒-倒塌。

aid [eid] n. 援助,救护,帮助;辅助物,辅助设备

vt. 援助;帮助;有助于

vi. 帮助

例句I aided him in hisenterprise. 我帮助他做这一事业。

词组with the aid of 在…的帮助下,在…援助下

first aid 急救;急救护理

aid in 帮助;帮助(在…给予帮助)

spot [spCt] n. 斑点,污点;现场地点,场所

v. 认出;弄脏;用点做记号

例句She had spots on her facewhen she was ill. 生病的时候她脸上有斑点。

词组on the spot立即;在现场

spot of sth. 少量的某事物

have a soft spot forsb./sth. 偏爱某人[某事物]

spot sth. (with sth.) 使某事物)有斑点或污点

put sb. on the spot置某人於困境;使某人为难;迫使某人采取行动或进行辩解

in a (tight) spot处在困难的地位或环境中

助记s(蛇)+pot(罐子)→蛇躲在罐子里被当场发现

派生spotting n. 测定点位

slip [slip] v. 滑动;溜走;塞

n. 一小片,小错

例句She slipped on the shinyfloor and fell. 她滑倒在发亮的地板上了。

词组slip sth. on (off) 匆忙地穿上(脱下)衣服

slip up 疏忽;出错

slip away 逃走;悄悄溜走

slip in 悄悄溜入;偷偷溜进去

slip into 溜进;使滑入;匆忙穿上;大吃

slip out 溜出;悄悄地溜出去

slip out of 溜走,从…中滑出

派生slippery adj. 光滑的,滑溜的

deliver [di5livE] v.. 交付;发表;递送;释放;给予(打击);给…接生

vi. 实现;传送;履行;投递

n. 投球

例句①She delivered a baby boy this morning. 今天早晨她生了个小男孩。

②We won"t deliverunless you pay us in advance!除非你们先付款,否则我们不发货!

词组deliverup 交出,放弃

deliverfrom 从…处释放出来

助记de(出来+live“联想:liber自由→使…自由→发表

派生delivery n. 交付;分娩;递送

establish [is5tAbliF] v. 建立,设立;安置,使定居

例句The company wasestablished in 1860. 这家公司创办于一八六零年。

词组establish oneself in 定居于…;在…落户

establish oneselfin 在…落户,定居在

助记e(出)+stabl(稳定)+ish(动词后缀)→稳定后才能建立

派生establishment n. 确立,制定;公司;设施

locate [lEu5keit ] v.. 查出,探出;查找…的地点;使…坐落于,位于

vi. 定位,位于

例句Their new house is locatedby the river. 他们的新房坐落于河边。

词组locate in 在某一点设置;在…定居;坐落于

助记local + ate 找出地方;音:路口他,找到他所在的路口

派生location n. 位置;地点;外景拍摄场地

route [ru:t] n. 路线;路程;航线;通道

vt. 按某路线发送

例句We came by a longer routethan usual. 我们走了一条比通常要长的路来的。

助记音:路透——路透社经历了漫长的发展路程。

appreciate [E5pri:Fieit] v.. 赏识,鉴赏;感激;评价

vi. 增值,涨价

例句①I really appreciate yourhelp. 我真的很感激你的帮助。

②Thisland has appreciated in value. 这块土地增值了。

助记ap(加强语气)+preci(价值)+ate(动词后缀)→一再给予其价值→增值,涨价。

派生appreciative adj. 感激的;赏识的;有欣赏力的;承认有价值的

appreciation n. 欣赏,鉴别;增值;感谢

二、课文精解

Text A

1. Besides, that gas can is justa ploy to flag down a car and rob the driver. There was a time in this countrywhen you’d be considered a jerk if you passed by somebody in need. 再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋。

ploy策略;活动;工作。例:

Christmas shouldbe a time of excitement and wonder, not a cynical marketing ploy.圣诞节应该是激动人心的奇妙时刻,而不是自私牟利的营销计谋。

flag down打信号使停下。例:

to flag down a passingcar打旗号使一辆过往的汽车停下

jerk笨蛋;蠢人。例:

The guy is sucha jerk! He only cares about himself.这家伙真是个蠢货!他只关心他自己。

in need在危难中;在穷困中的。例:

This track waslaid down last year,but now it is in need repair. 这条铁轨是去年铺成的,可现在却需要修复。

2. I thought of my destination — New Orleans, the setting forTennessee Williams’s play A Streetcar Named Desire. 我想到我此行的目的地——新奥尔良。那里是田纳西·威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。

 New Orleans新奥尔良,美国路易斯安那州南部港口城市,濒临墨西哥湾,是路易斯安那州一个重要的港口城市。以爵士乐和法国殖民地文化闻名。新奥尔良市是美国路易斯安那州最大的城市,也是美国仅次于纽约的第二大港城。

Tennessee Williams田纳西·威廉姆斯是美国戏剧、文学界的一位传奇人物。早已家喻户晓的经典之作《欲望号列车》、《热屋顶上的野猫》在每一个观众心中都留下了难于磨灭的印象,也就是根据《欲望号列车》改编的同名电影使处于人生低估的好莱坞影星费雯丽第二次夺得了奥斯卡影后的桂冠。而威廉姆斯也在他的这些著名经典中编写了自己的一生。威廉姆斯在感情上成熟的较晚。二十七岁的时候他才爱恋上了同室的同学,这位男同学长像俊朗、幽默,这是威廉姆斯的初恋,也是他对自己是个同性恋者的认同。在威廉姆斯的生命里,他所有的戏剧作品无不与他生命中进进出出的男人有关,如同法国作家杜拉斯一样,他们都为自己的生命做了一生的编剧。而与威廉姆斯有关的男子多数是美少年:《欲望号列车》中的诗人、《奥非亚斯下地狱》中的流浪者、《奶牛不靠站》中的克力斯,这些人物都凸现出了威廉姆斯对爱情的憧憬与渴望。

A Streetcar Named Desire《欲望号列车》:讲述了徐娘半老的南方女子布兰奇乘一辆叫"欲望"的电车进城里投靠妹妹。她声称自己是教师,因身体不好而辞职休养,其实她是因为行为不检点而被迫离开家乡的。在妹妹家她结识了一个忠厚的男人,两人很快到了谈婚论嫁的地步,谁料到妹夫把她的底细全抖了出来,使她的男友一气之下离她而去。布兰奇寂寞难耐,后来竟对妹夫卖弄风情,精壮如牛的妹夫情欲大作,乘妻子入院分娩之机强奸了布兰奇。布兰奇更加丧魂落魄,最后被妹夫强行送进了疯人院。本戏剧后被改编成电影,赢得了美国奥斯卡包括最佳女主角在内的多项大奖。

3. The week I turned 37, Irealized I’d never taken a gamble in my life. So I decided to make a leap offaith a continent wide — to go from the Pacific to the Atlantic without apenny. 满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽——从太平洋去大西洋,不带一分钱。

take a gamble赌博;冒险而为。例:

You have somebig decisions to make. Ask yourself whether you enjoy what you do. If theanswer is no, it might be time to take a gamble. 你有一些重大的决定要做。问问自己是否喜欢现在的工作。如果答案是否定的,或许是赌一把的时候了。

leap of faith 需要冒险尝试的事情或举措。例:

Take a leap offaith and trust them.  你就放胆信他们一次吧。

penny(美)分;便士;分文(表强调)。

From the day youarrive at my house, you need not spend a single penny.从你到我家的那一天起,你就分文不需花了。

4. I rose early on September 6,1994, hoisted a 50-pound pack onto my back and headed for the GoldenGate Bridge. 1994年9月6日,我早早起床,背起一个50磅重的包,朝金门桥走去。

The Golden Gate Bridge金门大桥(美国旧金山市的著名建筑物)。世界著名的桥梁之一,也是近代桥梁工程的一项奇迹。大桥雄峙于美国加利福尼亚州长1900多米的金门海峡之上,历时4年和10万多吨钢材,耗资达3550万美元建成,由桥梁工程师约瑟夫·施特劳斯(JosefStrauss, 1870-1938年)设计。因其历史价值,于2007年由英、美两国合拍成同名纪录片。

hoist升起;吊起;背起。例:

Hoisting mysuitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel.我把手提箱扛到肩膀上,转身朝旅馆走去。

head for前往;出发;取向于。例:

I saw him heading for me. 我看见他朝我走来。

5. In Montana they told me towatch out for the cowboys in Wyoming. In Nebraska I was warned that peoplewould not be as nice in Iowa. 在蒙大拿州,他们叫我留神怀俄明州的牛仔,而在内布拉斯加州,人们提醒我说艾奥瓦州的人可不如他们友好。

Montana蒙大拿州是美国西北部的一州,州名可能来自于西班牙语的montaña,此州经济上以农牧业为主,作物主要有燕麦、大麦和甜菜,亦有重要的采矿和伐木业。

Wyoming怀俄明州位于美国西部落基山区。早期为游牧之地。1743年西班牙和法国探险家先后到达。1807年美国刘易斯和克拉克探险队成员约翰·科尔特发现黄石风景区。1842年大批拓荒者经该州去俄勒冈、加利福尼亚和大盐湖。所经之地称为"俄勒冈小道"。1868年正式建立怀俄明地区。1890年加入联邦,成为美国第44州。

Nebraska内布拉斯加州是美国中西部的一个州,位于高平原中心。北接南达科他州,南邻堪萨斯州,西界怀俄明州,东隔密苏里河与艾奥瓦州相望,西南与科罗拉多州接壤。居民大部分聚居在密苏里河和普拉特河附近。内布拉斯加州的名称来自美国原住民中的欧图族,意为平顺之水。该州是农业领先的州份之一。

Iowa艾奥瓦州,又译作爱荷华州、爱我华州或衣阿华州,是美国50个联邦州份之一,位于该国中西部境内的大平原地区,其首府为迪莫伊。

watch out for密切注意;戒备;提防。例:

He called out to them towatch out for the unexploded mine.他冲他们大喊,叫他们小心哑雷。

6. In South Dakota a woman whosefamily had given me a night’s lodging handed me two stamped post cards: one tolet her know how my trip turned out; the other to send the next day, tellingher where I was so she wouldn’t worry about me. 在南达科他州,一个女人让我在她家住了一晚之后递给我两张贴了邮票的明信片:一张是让她知道我这趟旅行结果如何;另一张是要第二天寄出的,告诉她我在哪里,免得她为我担心。

South Dakota南达科塔是美国中西部的一个州。北接北达科他州,东接明尼苏达州和艾奥瓦州,南邻内布拉斯加州,西边是怀俄明州和蒙大拿州。最大城市是Sioux Falls。面积1499551平方公里,在50州内列第16位。人口4321249(2006年)。首府皮尔 。州名来源于印第安苏族的语言,意为"与友人联合居住的地方"。

lodge提出;寄存;借住;嵌入。例:

thestory of the farming family she lodged with as a young teacher

关于她还是个年轻老师时所借住的那个农家的故事

Text B

1. Someone makes sure that ourregular driver is on duty and checks that he has punched up the right destinationin the front of the bus. 有人确保平时开车的司机正常上班,并且检查他是不是已在车的前方打出了正确的目的地。

make sure that…确保……,that后面引导的“our regular driver is on duty”做宾语从句,check和makesure是两个并列动词,各带一个宾语从句构成了整句话。

punch up用记账卡打出……。例:

Or investigateinterval training, where you punch up the intensity for a short periods of timebetween more moderate exercising. 或者研究间隔性训练,你计下每段短时间的强度练习,比中等练习更好。

on duty值班,上班。例:

Maybe it’sbecause they drink alcohol while on duty. 可能是因为他们在上班时间里喝酒喝高了吧。

2. There is definitely nosmoking on this bus, no littering, no rudeness, and few strident bells tosignal stops. 在这辆公共汽车上,绝对没有人抽烟,没人乱扔垃圾或举止粗鲁,就连提示司机停车的刺耳铃声也很少响起。

definitely清楚地,当然;明确地,肯定地。例:

I"m definitelygoing to get in touch with these people.  我一定要联系上这些人。

litter乱丢废物,垃圾。be litter with 充满……的。例:

Glass frombroken bottles litters the sidewalk.  碎瓶子的玻璃渣散落在人行道上。

History islittered with men and women spurred into achievement by a father"s disregard.历史上常有受父亲漠视的刺激而取得成就的男男女女。

rudeness无理,野蛮。例:

Mary wasdispleased at his rudeness. 玛丽对他的无礼很生气。

strident刺耳的;尖锐的;吱吱尖叫的;轧轧作响的;强硬的。例:

She wasincreasingly seen as a strident feminist. 她越来越被人视为一个强硬的女权主义者。

3. Anonymous arms cradled hishead until an ambulance arrived. A prayerful silence reigned as we pulled away.不知是谁把他的头抱在怀里直到救护车来到,我们开走时,大家都在静静地为他祈祷。

anonymous匿名的,无名的;无个性特征的。例:

An anonymousbenefactor stepped in to provide the prize money. 一位匿名捐助人参与进来提供了奖金。

cradle摇篮;发源地;发祥地;抚育;把……搁在支架上;把……放在摇篮内。例:

I cradled her inmy arms. 我把她小心轻柔地抱在怀中。

prayerful虔诚的;常常祷告的。例:

The prayerfuldeployment of the Church could prove the decisive factor. 教会在世界各地所部属的代祷勇士将成为决定性关键。

reign统治;支配。例:

People willremember the tyrannies of his reign. 人们不会忘记他统治时期的暴行。

pull away离开;脱身;拉掉;疏远。例:

Other daughters,faced with their mother"s emotional hunger, pull away. 其他几个女儿在面对母亲对感情的渴望时躲开了。

4. A group of Haitians make atricky connection with our bus 15 blocks away from the station. Their cross-townbus invariably arrives at the changeover point later than we do. 一群海地人要在离车站有15个街区远的地方转乘我们的汽车。他们乘坐的穿越市区的公共汽车总是比我们晚到换乘地点。

Haiti海地,全称海地共和国,是位于加勒比海北部的一个岛国。印第安语意为"多山的地方"。海地东接多米尼加共和国,南临加勒比海,北濒大西洋,西与古巴和牙买加隔海相望,总面积27750平方公里。海地居民多信奉天主教。官方语言为法语和克里奥尔语,90%居民使用克里奥尔语。首都太子港。1804年1月1日宣告独立,取国名海地,是世界上第一个独立的黑人国家,黑人占总人口95%,因此有"黑人共和国"之称。海地是世界上最为贫困的国家之一,最不发达国家之一,经济以农业为主,基础设施建设非常落后。由于能源不足,海地的工业非常不发达,失业率也极高,三分之二的工人没有固定的工作。美国是海地最大的援助国,1995至1999年间向海地提供了8.84亿美元的援助。海地与台湾当局保持着所谓的"外交关系"。

make a connection with 连接,联系。例:

I hate that Ialways make a connection with my work.

我恨自己,为什么总是把什么都和工作联系起来 。

invariably总是;不变地;一定地。例:

They almostinvariably get it wrong.  他们几乎总是将它弄错。

changeover转换;逆转;(方针的)转变。例:

He again calledfor a faster changeover to a market economy. 他再次呼吁一个更快的向市场经济的转换。

5. When she spoke, the wordsescaped awkwardly from lips stiffened by a speech impediment. 她开口说话时,话语从因为言语障碍而绷得紧紧的嘴唇里笨拙地流出来。

escape from从……逃脱。例:

He told us hemanaged to escape from the warehouse, but without his three sons.

他告诉我们他设法从这个仓库逃脱,但是他的三个儿子无法幸免于难。

stiffen僵住了;难于弯曲或活动。例:

Ada stiffened atthe sound of his voice.  听到他的声音,艾达僵住了。

impediment口吃;妨碍;阻止。例:

John"s slightspeech impediment made it difficult for his mother to understand him.

约翰轻微的口吃使他母亲难以听懂他。

配套考试学习软件